Poetry at Sangam

SangamHouse

 










On a branch of the formless
 / NIRGUNAACHE DAHAALI PAALNA LAAVILA by Muktabai

Translated from original Marathi by Jerry Pinto and Neela Bhagwat
 
 
On a branch of the formless, a cradle is tied,
And Muktai’s son is lying inside.

Sleep, sleep, little one, no words are needed,
That one-hand clapping can go unheeded.

There’s no sleep now, so why talk of waking?
Just this alertness, this awareness breaking.

This state has no name but it lets you see,
Turn your eye inwards; now you float free.

In this cradle you’ve spun, now drift at your ease,
Rocked by the mind, still tied to the breeze.

Six hours of rocking, his gaze still steady.
Muktai tells Changya: wake, listen, be ready.
 
 
 
← Marathi Women Poet-Saints