Poetry at Sangam

SangamHouse

 










HE GAZES UNCOMPREHENDINGLY by Roselyne Sibille

(Translated from the French by Karthika Nair.)

He gazes uncomprehendingly
He is distant
            My blood is weary
                        I lean over
                                    My fingers resemble his

I know not
rage weep
He is distant                  he is vacant
Where will his tiredness go huddle?

There should be flowers to keep us alive
My fingers settle
He is pale                      where is his blood?
I lament

What must one not see? Where does the improbable cease?

He would gaze at where life seeps in
I lament